Declaración del Canciller Motegi en la Reunión de Alto Nivel para conmemorar el 75º Aniversario de la Organización de las Naciones Unidas.
2020/9/23
- El 21 de septiembre (hora de Nueva York) se celebró la Reunión de Alto Nivel para Conmemorar el Septuagésimo Quinto Aniversario de la Organización las Naciones Unidas y se aprobó la “Declaración sobre la conmemoración del Septuagésimo Quinto Aniversario de la Organización de las Naciones Unidas”.
- La declaración del Sr. MOTEGI Toshimitsu, Ministro de Asuntos Exteriores del Japón, para esta reunión es la siguiente (traducción tentativa).
Señor Presidente, Excelencias,
Han pasado 75 años desde la fundación de las Naciones Unidas. El mundo ha cambiado dramáticamente. Las crisis a las que tenemos que hacer frente, a través del multilateralismo, se están expandiendo en diversidad y escala. El COVID-19 es un ejemplo de ello. El papel crucial de la ONU para unir a la comunidad internacional nunca ha sido más necesario.
Nosotros, los Estados miembros, no podemos ser complacientes con el statu quo. Más bien, debemos tomar medidas serias, en estrecha coordinación con las organizaciones de la ONU, a fin de reformar la ONU para la era post-COVID. El secretario general Guterres ha estado liderando el esfuerzo para hacer que la ONU sea aún más eficaz. Japón quiere ver que dicha reforma avance más este año. En este sentido, la reforma del sistema de desarrollo de la ONU es fundamental para asegurarse de que los más vulnerables no sean dejados atrás.
Para una ONU más fuerte, la reforma del Consejo de Seguridad no puede esperar más. Lamento decir que, hoy, el sistema diseñado hace 75 años no cumple plenamente los propósitos de los Estatutos. Estoy convencido de que los Estados Miembros que tengan la capacidad y la voluntad de asumir responsabilidades importantes deberían ocupar puestos en un Consejo de Seguridad ampliado. Sólo entonces el Consejo será reactivado como un órgano eficaz y representativo. Japón está plenamente preparado para cumplir esas responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad y contribuir a garantizar la paz y la estabilidad del mundo. En la Declaración de esta Reunión de Alto Nivel, nos comprometemos a infundir nueva vida a los debates sobre la reforma del Consejo. Para cumplir ese compromiso y dar un paso adelante, hago un llamado a todos los Estados Miembros para que inicien negociaciones basadas en textos.
Señor presidente,
Este año también marca el 75º aniversario de los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki. Debemos tener en cuenta que la ONU se fundó "para salvar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra". Japón no escatima ningún esfuerzo para lograr este objetivo en el futuro. El futuro que queremos. Construyámoslo juntos.
Gracias.